专业原创精品说说!

当前位置:首页 > 说说大全 > 经典说说 > 本文内容

高考句子翻译(中译英)如何训练

发布时间:2022-05-02 16:34:54 源自:www.yilonglh.com 源自:天天句子网 阅读()

1999 六、翻译 用括号内所给的词语,把下列句子译成英语。这首迷人的民歌深受学生的喜爱,尤其是女学生。(popular) 据报道,1998年中国很多地区发生了严重的水灾。(occur) 充分利用时间并不意味着从早到晚不停地看书。(keep) 他在实验中多次失败,但他相信失败是成功之母。(fail) 你及时通知我那件事,真事考虑得太周到了。(inform...of) 在过去得几年里,这家工厂用塑料代替木头来降低成本。(substitute...for)

怎样翻译英语句子

一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。

对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。

平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻译官等。

但是如果想提升英语翻译能力的话,最好自己翻译。

句子翻译:Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.1. Everyone,每一个人2. as a member of society,作为社会的一个成员3. social, economic and cultural right, 社会、经济、文化权利4. entitl,使……有权利5. national effort and international cooperation,国家努力和国际合作6. concordant with ,与……相一致翻译出来就是:每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

请大家帮帮我!!!!!句子翻译 1.按我示范你的方法来做你的作业

额、、、1.As I show you the way to do your homework.2.As a reward for the audience, the actors upside down and sing.3.I put the glass off the table.4.Car knocked down the old lady.5.To their surprise, that the precious necklace is a fake.

翻译句子。

(英语)

1.我认为保护环境的最佳办法是多种树。

(the best way to) I think the best way to protect the environment is planting more trees.2.周末去公园野餐听起来像是个不错的主意。

(sound like) Having a picnic at the park duing weekend sounds like a good idea.3.在暑假里他大部分的时间都用来上网了。

(spend...doing) He spent the majority of his summer

holiday browsing internet.4.这个过去是模特的女孩现在是个著名的演员。

(used to be) The girl who used to be a model is now a famous actress.5.和她多谈几次你就会发现她不像你原来认为的那么坏。

(not as..as) After talking to her a few times you will find her not as bad as you thought.6.天越来越黑了,我决定找个地方住下来。

(as) I decided to find a place to stay as it's getting dark.7.“别再嚷嚷了!你们让我头疼。

”妈妈生气地说。

(stop doing) "Stop shouting! You are giving me a headache." Mum said angrily.8.尽管你的书法在如此短的时间内很难提高,你还是应该坚持练习。

(though) Though it's hard to improve your calligraphy in such a short time, you should still continue practicing.

英语在线翻译句子

单元1::你是如何准备考试的?A部分,1b男孩1::嘿Gang。

周二有大考。

我需要一些帮助。

你能告诉我你是如何准备大考的吗?场外音:当然! 我们会帮你的。

男孩1::上一次英语考试你考得非常好,是吗,梅?梅:是的,还不错。

男孩1::那你是怎么学习的?梅:通过抽认卡学习。

男孩1::那我也试试看。

你是又是怎样学习的呢,皮埃尔?皮埃尔:通过向老师提问。

她很高兴我能向她提问。

男孩1::这很有趣。

你呢,安东尼奥? 安东尼奥:我喜欢通过听磁带来学习。

但有时我妈妈会觉得我正在听音乐,她会很生气。

男孩1::哦。

2a,2b女孩1::欢迎来到英语俱乐部。

今天我们要分享学习英语最好的方法。

谁有好主意? 男孩1::你会不会看英语教学录影来学英语? 女孩2::不会, 那发音很难懂。

男孩1::用英语写日记如何?你是这样学习英语的吗?女孩2::是的。

每天写英语的确有帮助。

女孩3::你曾经参加过学习小组? 女孩2::是的,我有! 我通过那个方式学到了很多。

女孩1::你和朋友练习会话吗?女孩2::哦,是的,它提高了我的口语技巧。

男孩1::通过朗读来练习发音怎么样? 女孩3::我有时候也

这么做。

我觉得这有用。

男孩2::我也是。

遇到生词,我就查词典。

女孩3::这是一个好主意。

求几条英语句子翻译,答的好有加分

1. I don't know if I have make you understood.2. You should take part in class activities more actively and work hard to practice oral English with your classmates.3. We overcome a lot of difficuties in learning English.4. Studying abroad will cost you a lot.5. Reading can improve your pronunciation.6. Listening to music is a perfect means for relaxation.7. It is unnecessary to give up relaxation and sports for being a good student.8. You should write letters to your parents now and then.打了这么就字,求加分~

翻译句子:整天做练习很枯燥

"句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。

要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。

然后运用所学知识练习多练,多读,多背。

当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。

翻译技巧--切分与合并一、切分英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。

切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。

它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。

(一)单词分译单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。

采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。

由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。

二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。

英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

(二)短语分译短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。

名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。

(三)句子分译句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

二、合并一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。

英语句子翻译练习3:百度四级及以下请进入

In a nation where nearly every middle-class family has servants - often entire crews of poorly paid country people - fear and mistrust are always bubbling among the different social classes sharing one roof.在一个几乎所有中产阶级家庭都有佣人--常常是整群的低薪农民--的国家里, 恐惧和不信任总是在住在同一个屋檐下的各个阶级的人民中浮现.楼主是好人呐! ^_^

句子翻译 英汉互译

翻译如下:21.多么令人吃惊的新闻啊!一个一岁的孩子能够画出一张那么美丽的画。

22.上个月她的学习有很大的进步!是啊。

这也让我很吃惊。

她真的改变了很多。

23.你喜欢昨天户外的训练吗?一点也不喜欢!艰苦的训练,搞得就像是要死了一样。

24.他在寒冷的冬天里站着,某人注意到了他。

25.你英语说得很好。

曾经出过国吗?是的,我在美国3年了,但是,现在住在北京。

26.数以万计的人们欣赏姚明的成就和他的精神。

27.我从不怀疑吉点读小人国这本书是值得的。

28.不要忘记明天早晨来到我们学校所说的地点来集合。

我不知道呀。

我刚才提醒过了的呀。

29.他没有放弃,直到他成就了梦想。

30.吉姆时不时的感受到压力,但是,他不知道怎么去表达。

他能够从他的老师那里得到帮助。

31.凯特和她的叔叔都没有去过瑞士,但是,他们都喜欢那个国家。

32.一个远大的前程,我们既要努力学习,也要保持健康。

34.你能告诉我,邮局怎么去吗?当然。

这条街直走,你将会找到它。

35.下周,我们要邀请老师做一个告别派对。

是的,为什么不那样做呢?我现在,马桑打电话给他们。

急求 简单的英语翻译练习书 !!

初高中还没有专门的翻译书吧,专业的翻译书对于你这个阶段来说过了,你现在对于英语的感觉、最基本的一些东西都还没没掌握到位就想要英汉翻译,有点操之过急~如果说你只是想解决中学英语考试的作文的话,先锻炼自己的思维,因为真正的英语作文比中文写作考逻辑多了,找些范文看下英语作文的感觉,然后加强单词短语的记忆、应用,这些方面都做得比较好的话,对于初高中的英语作文来说就算很出彩了~另外提醒一下,初高中的虽然看上去很像翻译题,但实际上只是给你提供一个行文的逻辑,不要被它束缚到死板地一句一句地翻译,把它当作中文作文一样来对待,注意构思、措词这些细节才有得提高~

欢迎分享转载→ 高考句子翻译(中译英)如何训练

用户评论

© 2013-2021 - 天天句子网 版权所有 湘ICP备2021006191号 收藏本站 - 网站地图 -